Перевод "My darling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My darling (май далин) :
maɪ dˈɑːlɪŋ

май далин транскрипция – 30 результатов перевода

I had to, papa, I shot him in the arm with your old pistol but it was an accident, I think...
My darling supposing you start all over again and tell me what happened in detail.
I caught him in the act of stealing. I kept him back with the pistol and I was telephoning the police when I saw what he was stealing.
А что же мне было делать, я его ранила из твоего пистолета. Кто ж мог знать, что он стреляет.
Моя дорогая, на пей. И теперь ты мне расскажи все с самого начала, чтоб я представил себе, как все это случилось.
Значит, он ворует, а тут вхожу я, направляю на него твой пистолет, хочу звонить в полицию и смотрю, на что он покушался.
Скопировать
Good night, papa.
Good night, my darling.
Have a good sleep.
Доброй ночи.
Доброй ночи, дорогая.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Скопировать
Find someone else.
Come now, my darling.
- The first time's awful.
Найди кого-нибудь.
Пойдём, дорогой.
- Первый раз ужасен.
Скопировать
Come in!
My Darling!
How heavily she's breathing!
Проходите!
Любимый мой!
Как бурно дышит ее грудь!
Скопировать
- Yes he did!
Alexandre, my darling, this morning you have to...
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow ... Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry plants Replant the greens and move the sacks up to the attic. - Then ...
- Да.
Александр, дорогой, этим утром надо:
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
Скопировать
Nothing.
Sleep, my darling.
What?
Ничего.
Спи, голубь мой.
Что?
Скопировать
- Helen, wait!
My darling...
Helen?
- Гелена, подожди!
Светик...
Геленка?
Скопировать
I've only a few pages left in this one.
My darling Peggy... when you read this, I...
Oh. I'm sorry, but I remembered when you were dictating that one about Mrs. Hobbs' brother... what you really thought of him... it was so long, I ran right out of the book.
В этом только пара страниц осталась.
Моя дорогая Пегги, если ты читаешь это...
Прошу простить, но я помню, как вы диктовали такое же о брате м-с Хоббс, что вы действительно думаете о нём, так оно было настолько длинное, что я два блокнота исписала.
Скопировать
We can go for a long trip and we'll go wherever I want to, won't we?
Yes, my darling.
- Are you glad?
Мы уедем в долгое путешествие и мы поедем туда, куда мне захочется, правда?
Да, моя дорогая.
-Ты доволен?
Скопировать
Father, it's not nice of you.
Go, my darling, we'll resume this an other time.
Go, now.
Отец, с твоей стороны это не тактично.
Иди, милая, продолжим в другой раз.
Иди, иди.
Скопировать
-Thank you for the drink.
Hello, my darling.
You waltz divinely.
- Спасибо за напиток. - Это я получил удовольствие.
Здравствуй, дорогой.
Ты божественно вальсировала.
Скопировать
You're not happy for me?
Oh yes, of course, my darling!
"So you'll be patient, the rest follows. "
Ты не рада за меня?
Рада, дорогой! ..
"Будьте терпеливы, отдых последует"
Скопировать
- Poor Minus!
- Karin, my darling...
- I want to talk to dad alone.
- Бедный Минус!
- Карин, дорогая...
- Я хочу поговорить с папой.
Скопировать
It's what old Corneille and young Moliere call suspense...ion.
You prefer me in pajamas or an overnight-gown, my darling?
Pajamas.
Это то, что старый Корнель и молодой Мольер называли... ионом... напряжения ожидания.
Тебе больше нравится, когда я в пижаме или в ночной сорочке?
В пижаме.
Скопировать
It's your fault, grandfather.
Don't cry, my darling.
Go see your mother.
- Не плачь, дочка
Не плачь, дочка
Давай, иди к матери
Скопировать
You'll never accept that he's doing it on purpose.
My darling, you know the answer.
- Four beats.
Есть одна вещь, которую вы никогда не поймёте. Он делает это нарочно.
- Сокровище моё, ты ведь знаешь.
- Четыре такта.
Скопировать
I said three times.
Did you hear, my darling?
I'm sure you did.
Я сказала, три раза.
Ты слышал, моё сокровище?
Я уверена, что ты слышал.
Скопировать
Everything is so horrible!
My darling, we might die!
No, my sweet!
Всё так ужасно!
Любимый мой, мы можем умереть!
Нет, моя радость!
Скопировать
- Does it suit me?
- Of course my darling.
My little child.
Он мне идёт?
- Конечно, малышка!
Моя детка.
Скопировать
Are you ready?
My darling Peggy, by the time you read this... I'll be in an urn at Woodlawn Memorial Park Cemetery.
So let me make it clear from the very beginning... that notwithstanding what I may say here and now... I loved you to the end and with all my heart.
Вы готовы?
Моя дорогая Пегги, к тому времени, когда ты это прочитаешь,... я буду находиться в урне, на кладбище Вудлауновского мемориального парка.
Вначале я хочу, чтобы ты знала, что, несмотря ни на что, что я могу сказать здесь и сейчас, я бесконечно люблю тебя всем сердцем.
Скопировать
You're crazy.
Why, my darling?
Because, my darling, when my darling mother finds out she's going to divorce you and strangle me.
Ты с ума сошёл.
Почему, моя дорогая?
Потому что, мой дорогой, когда моя дорогая мама это узнает она разведётся с тобой, а меня задушит.
Скопировать
I can provide all the pity I want myself!
What's wrong, my darling?
I've never seen you like this before.
Я сам могу себя пожалеть!
Что с тобой, милый?
Ты никогда прежде таким не был.
Скопировать
I wanna go home.
Now, my darling, don't be frightened.
You'll see...
Я хочу домой.
Что ты, милая, не бойся.
Вот увидишь.
Скопировать
I think it would be ungrateful to Mrs. Maudsley, after all her kindness to you, if you were to leave so suddenly.
The ten days will soon pass, my darling, and then you'll be home.
We can't expect to be happy all the time, can we ?
Я думаю, что это будет неблагодарностью госпоже Модсли, после всей ее доброты к тебе, если ты уедешь так внезапно.
Десять дней скоро пройдут, мой дорогой, и тогда ты будешь дома.
Мы не можем ожидать, что все время будем счастливы, не так ли?
Скопировать
Caterina, wake up...
Caterina, my darling.
Give me my first kiss.
Катерина, Катерина, я перелез.
Катерина, любовь моя.
- Поцелуй меня крепко, любимый.
Скопировать
Pardon me, ladies.
Enjoying that, are you, my darling?
A bit cold and pointless, isn't it, my lovely?
Простите, леди.
Как ты его ешь, дорогуша?
Мне даже смотреть холодно на мороженое, в такую холодину!
Скопировать
I want to Leave!
My darling, where will you go?
Where?
Я хочу уйти !
Дорогой, куда мы пойдем?
Куда?
Скопировать
Talking is the only thing you can do.
Please forgive me, my darling, my Venus.
I just don't know what comes over me sometimes.
Ты можешь только болтать.
Прости меня, моя дорогая, моя Венера.
Я не знаю, что на меня иногда находит.
Скопировать
Will you stop shaking like that?
"My darling Conchita, soon I'll be very rich.
Don't worry about your husband,
Да черт возьми! Ты можешь не трястись?
Я пытаюсь написать.
"Моя дорогая Кончита, скоро я буду очень богат.
Скопировать
I'd like to see you on New Year's Eve because, you see, Fm superstitious.
My darling, my beloved, my betrothed...
Oh God, give me quiet sleep, a peaceful night.
Я хочу вас видеть в новогоднюю ночь, ведь я суеверна.
Мой милый, моя любовь, мой суженый.
Господи, ниспошли на меня спокойный сон в тихую ночь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My darling (май далин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My darling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май далин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение